TRILOGIA: RESSONS DE BABEL, PARAULES GUARNIDES BY FUMIKO GOTô - 01 Oct 2025 - 24 Oct 2025
Do beautifully handwritten letters or ornate typography better convey the message? Do we perceive the spiritual power or meaning, although the text is hidden? Is sight stronger than hearing or touch?
In the exhibition Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides Fumiko Gotô explores language not only as a means of communication but as sensory, symbolic, and visual experience. Through three distinct yet interwoven series ENCLOSED, SERIF, and TACTILE, her work investigates how words resonate beyond speech and adornment conveys meaning across cultural and perceptual boundaries.
In ENCLOSED ancient Japanese poetic exchange and ritual packaging traditions meld to become art jewellery. Each brooch contains handwritten Makura Kotoba–a poetic epithet from classical Waka–sealed within folded Washi paper and preserved with Urushi lacquer. Inspired by the long-lost practice of Origata, an art of packaging, these brooches echo intimate messages once exchanged by lovers, enclosing fragments of poems related to the five senses of sight, hearing, touch, taste, and smell as well as the sixth sense of mind consciousness.
SERIF plumbs the depths of the visual language of typography, ...
In the exhibition Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides Fumiko Gotô explores language not only as a means of communication but as sensory, symbolic, and visual experience. Through three distinct yet interwoven series ENCLOSED, SERIF, and TACTILE, her work investigates how words resonate beyond speech and adornment conveys meaning across cultural and perceptual boundaries.
In ENCLOSED ancient Japanese poetic exchange and ritual packaging traditions meld to become art jewellery. Each brooch contains handwritten Makura Kotoba–a poetic epithet from classical Waka–sealed within folded Washi paper and preserved with Urushi lacquer. Inspired by the long-lost practice of Origata, an art of packaging, these brooches echo intimate messages once exchanged by lovers, enclosing fragments of poems related to the five senses of sight, hearing, touch, taste, and smell as well as the sixth sense of mind consciousness.
SERIF plumbs the depths of the visual language of typography, ...
MORE INFO...
Do beautifully handwritten letters or ornate typography better convey the message? Do we perceive the spiritual power or meaning, although the text is hidden? Is sight stronger than hearing or touch?
In the exhibition Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides Fumiko Gotô explores language not only as a means of communication but as sensory, symbolic, and visual experience. Through three distinct yet interwoven series ENCLOSED, SERIF, and TACTILE, her work investigates how words resonate beyond speech and adornment conveys meaning across cultural and perceptual boundaries.
In ENCLOSED ancient Japanese poetic exchange and ritual packaging traditions meld to become art jewellery. Each brooch contains handwritten Makura Kotoba–a poetic epithet from classical Waka–sealed within folded Washi paper and preserved with Urushi lacquer. Inspired by the long-lost practice of Origata, an art of packaging, these brooches echo intimate messages once exchanged by lovers, enclosing fragments of poems related to the five senses of sight, hearing, touch, taste, and smell as well as the sixth sense of mind consciousness.
SERIF plumbs the depths of the visual language of typography, revealing how the form itself of a letter serves to embellish, elevate, or even transform conventions of signifying. The inherent aesthetic voice of writing resounds demonstrating how adorned letters communicate more profoundly.
In TACTILE language becomes something to be touched. Texts, poems, and proverbs drawn from various languages and cultures are rendered in Braille. Communication becomes embodied, suggesting that connotation often operates beneath the surface, accessible through a graze, a grasp, a caress.
Together these three parts form a trilogy, poetic echoes where significance splinters and multiplies yet still finds form through material, memory, and ornament.
Trilogy: Echoes of Babel, Adorned Words invites you to experience language not only as something to be read or heard, but also as art jewellery to be touched, sensed by the mind, and alluringly worn on your body.
The exhibition presents a total of 20 brooches and is Fumiko Gotô’s third solo show at Hannah Gallery, a return we welcome with joy and reverence, once again giving space to her delicate yet powerful voice in the language of art jewellery.
In the exhibition Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides Fumiko Gotô explores language not only as a means of communication but as sensory, symbolic, and visual experience. Through three distinct yet interwoven series ENCLOSED, SERIF, and TACTILE, her work investigates how words resonate beyond speech and adornment conveys meaning across cultural and perceptual boundaries.
In ENCLOSED ancient Japanese poetic exchange and ritual packaging traditions meld to become art jewellery. Each brooch contains handwritten Makura Kotoba–a poetic epithet from classical Waka–sealed within folded Washi paper and preserved with Urushi lacquer. Inspired by the long-lost practice of Origata, an art of packaging, these brooches echo intimate messages once exchanged by lovers, enclosing fragments of poems related to the five senses of sight, hearing, touch, taste, and smell as well as the sixth sense of mind consciousness.
SERIF plumbs the depths of the visual language of typography, revealing how the form itself of a letter serves to embellish, elevate, or even transform conventions of signifying. The inherent aesthetic voice of writing resounds demonstrating how adorned letters communicate more profoundly.
In TACTILE language becomes something to be touched. Texts, poems, and proverbs drawn from various languages and cultures are rendered in Braille. Communication becomes embodied, suggesting that connotation often operates beneath the surface, accessible through a graze, a grasp, a caress.
Together these three parts form a trilogy, poetic echoes where significance splinters and multiplies yet still finds form through material, memory, and ornament.
Trilogy: Echoes of Babel, Adorned Words invites you to experience language not only as something to be read or heard, but also as art jewellery to be touched, sensed by the mind, and alluringly worn on your body.
The exhibition presents a total of 20 brooches and is Fumiko Gotô’s third solo show at Hannah Gallery, a return we welcome with joy and reverence, once again giving space to her delicate yet powerful voice in the language of art jewellery.
CLOSE INFO
¿Són les lletres bellament manuscrites o la tipografia ornamentada les que transmeten millor el missatge? ¿Podem percebre el poder espiritual o el significat d’un text encara que aquest romangui ocult? ¿És la vista més poderosa que l’oïda o el tacte?
A l’exposició Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides, Fumiko Gotô explora el llenguatge no només com a mitjà de comunicació, sinó com una experiència sensorial, simbòlica i visual. A través de tres sèries distintes però entrellaçades —ENCLOSED, SERIF i TACTILE— la seva obra investiga com les paraules ressonen més enllà de la parla, i com l’ornamentació pot transmetre significat a través de fronteres culturals i perceptives.
ENCLOSED fusiona l’intercanvi poètic de l’antiguitat japonesa amb les tradicions rituals de l’empaquetatge per convertir-se en joieria artística. Cada brotxa conté un Makura Kotoba manuscrit —un epítet poètic del waka clàssic— tancat dins de paper Washi plegat i preservat amb laca Urushi. Inspirades en l’art ancestral de l’Origata —una pràctica perduda de l’embalatge simbòlic— aquestes peces ressonen com missatges íntims entre amants, i contenen fragments de poemes relacionats amb els cinc sentits (...
A l’exposició Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides, Fumiko Gotô explora el llenguatge no només com a mitjà de comunicació, sinó com una experiència sensorial, simbòlica i visual. A través de tres sèries distintes però entrellaçades —ENCLOSED, SERIF i TACTILE— la seva obra investiga com les paraules ressonen més enllà de la parla, i com l’ornamentació pot transmetre significat a través de fronteres culturals i perceptives.
ENCLOSED fusiona l’intercanvi poètic de l’antiguitat japonesa amb les tradicions rituals de l’empaquetatge per convertir-se en joieria artística. Cada brotxa conté un Makura Kotoba manuscrit —un epítet poètic del waka clàssic— tancat dins de paper Washi plegat i preservat amb laca Urushi. Inspirades en l’art ancestral de l’Origata —una pràctica perduda de l’embalatge simbòlic— aquestes peces ressonen com missatges íntims entre amants, i contenen fragments de poemes relacionats amb els cinc sentits (...
MÉS INFO...
¿Són les lletres bellament manuscrites o la tipografia ornamentada les que transmeten millor el missatge? ¿Podem percebre el poder espiritual o el significat d’un text encara que aquest romangui ocult? ¿És la vista més poderosa que l’oïda o el tacte?
A l’exposició Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides, Fumiko Gotô explora el llenguatge no només com a mitjà de comunicació, sinó com una experiència sensorial, simbòlica i visual. A través de tres sèries distintes però entrellaçades —ENCLOSED, SERIF i TACTILE— la seva obra investiga com les paraules ressonen més enllà de la parla, i com l’ornamentació pot transmetre significat a través de fronteres culturals i perceptives.
ENCLOSED fusiona l’intercanvi poètic de l’antiguitat japonesa amb les tradicions rituals de l’empaquetatge per convertir-se en joieria artística. Cada brotxa conté un Makura Kotoba manuscrit —un epítet poètic del waka clàssic— tancat dins de paper Washi plegat i preservat amb laca Urushi. Inspirades en l’art ancestral de l’Origata —una pràctica perduda de l’embalatge simbòlic— aquestes peces ressonen com missatges íntims entre amants, i contenen fragments de poemes relacionats amb els cinc sentits (vista, oïda, tacte, gust i olfacte), així com amb el sisè: la consciència mental.
SERIF s’endinsa en la profunditat del llenguatge visual de la tipografia, revelant com la forma d’una lletra pot embellir, elevar o fins i tot transformar les convencions del significat. La veu estètica inherent de l’escriptura ressona, mostrant com les lletres ornamentades poden comunicar amb més profunditat.
A TACTILE, el llenguatge esdevé tangible. Textos, poemes i proverbis de diverses llengües i cultures són recreats en Braille.
La comunicació esdevé corporal, suggerint que el significat sovint opera per sota la superfície —i pot ser percebut mitjançant una carícia, un frec, un contacte subtil.
Aquestes tres parts conformen una trilogia: ecos poètics on el significat es fragmenta i es multiplica, però encara troba forma a través del material, la memòria i l’ornament.
Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides ens convida a experimentar el llenguatge no només com allò que es llegeix o s’escolta, sinó també com una forma d’art que es toca, es pressent i es porta —amb el cos, amb el pensament, amb el desig.
L’event reuneix un total de 20 fermalls i és la tercera exposició individual de Fumiko Gotô a Hannah Gallery, un retorn que celebrem amb entusiasme i respecte, oferint novament espai a la seva veu subtil però contundent en el llenguatge de la joieria d’art.
A l’exposició Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides, Fumiko Gotô explora el llenguatge no només com a mitjà de comunicació, sinó com una experiència sensorial, simbòlica i visual. A través de tres sèries distintes però entrellaçades —ENCLOSED, SERIF i TACTILE— la seva obra investiga com les paraules ressonen més enllà de la parla, i com l’ornamentació pot transmetre significat a través de fronteres culturals i perceptives.
ENCLOSED fusiona l’intercanvi poètic de l’antiguitat japonesa amb les tradicions rituals de l’empaquetatge per convertir-se en joieria artística. Cada brotxa conté un Makura Kotoba manuscrit —un epítet poètic del waka clàssic— tancat dins de paper Washi plegat i preservat amb laca Urushi. Inspirades en l’art ancestral de l’Origata —una pràctica perduda de l’embalatge simbòlic— aquestes peces ressonen com missatges íntims entre amants, i contenen fragments de poemes relacionats amb els cinc sentits (vista, oïda, tacte, gust i olfacte), així com amb el sisè: la consciència mental.
SERIF s’endinsa en la profunditat del llenguatge visual de la tipografia, revelant com la forma d’una lletra pot embellir, elevar o fins i tot transformar les convencions del significat. La veu estètica inherent de l’escriptura ressona, mostrant com les lletres ornamentades poden comunicar amb més profunditat.
A TACTILE, el llenguatge esdevé tangible. Textos, poemes i proverbis de diverses llengües i cultures són recreats en Braille.
La comunicació esdevé corporal, suggerint que el significat sovint opera per sota la superfície —i pot ser percebut mitjançant una carícia, un frec, un contacte subtil.
Aquestes tres parts conformen una trilogia: ecos poètics on el significat es fragmenta i es multiplica, però encara troba forma a través del material, la memòria i l’ornament.
Trilogia: Ressons de Babel, Paraules Guarnides ens convida a experimentar el llenguatge no només com allò que es llegeix o s’escolta, sinó també com una forma d’art que es toca, es pressent i es porta —amb el cos, amb el pensament, amb el desig.
L’event reuneix un total de 20 fermalls i és la tercera exposició individual de Fumiko Gotô a Hannah Gallery, un retorn que celebrem amb entusiasme i respecte, oferint novament espai a la seva veu subtil però contundent en el llenguatge de la joieria d’art.
TANCAR INFO
JEWELS by TRILOGIA: RESSONS DE BABEL, PARAULES GUARNIDES BY FUMIKO GOTô
Fumiko Gotô.
Brooch: Amabikono (Hearing), 2023.
Brooch made out of washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
8.7 x 4.5 x 1.5 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Brooch: Amabikono (Hearing), 2023.
Brooch made out of washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
8.7 x 4.5 x 1.5 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Fumiko Gotô.
Brooch: Tamakushiro (Touch), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
8.7 x 3.9 x 1.5 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Brooch: Tamakushiro (Touch), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
8.7 x 3.9 x 1.5 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Fumiko Gotô.
Brooch: Kumoinasu (Mind), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
9.5 x 5.9 x 1.1 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Brooch: Kumoinasu (Mind), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
9.5 x 5.9 x 1.1 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Fumiko Gotô.
Brooch: Umashimono (Taste), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
9.3 x 4.0 x 1.5 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Brooch: Umashimono (Taste), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
9.3 x 4.0 x 1.5 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Fumiko Gotô.
Brooch: Kurenaino (Seeing), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925..
9.2 x 3.5 x 1.3 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Brooch: Kurenaino (Seeing), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925..
9.2 x 3.5 x 1.3 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Fumiko Gotô.
Brooch: Kakitsubata (Smell), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
10.0 x 4.6 x 1.5 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Brooch: Kakitsubata (Smell), 2023.
Made from washi-paper, Urushi-lacquer and silver. 925. .
10.0 x 4.6 x 1.5 cm.
From series: ENCLOSED
Unique piece.
Price: 1800 €.
Inspired by the lost artefacts of Origata, originally used as packaging in old Japan..
Fumiko Gotô.
Brooch: Caslon-Qh, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.5 x 3.6 x 1.1 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Brooch: Caslon-Qh, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.5 x 3.6 x 1.1 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Book Antiqua-O, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.9 x 2.9 x 1.2 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Brooch: Book Antiqua-O, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.9 x 2.9 x 1.2 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Caslon-K, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.7 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Alternative view.
Brooch: Caslon-K, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.7 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Alternative view.
Fumiko Gotô.
Brooch: Caslon-Ga, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.4 x 3.0 x 1.2 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Brooch: Caslon-Ga, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.4 x 3.0 x 1.2 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Corsiva-R, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.7 x 2.6 x 1.1 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Brooch: Corsiva-R, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.7 x 2.6 x 1.1 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Perpetua-Semicolon, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
4.8 x 3.8 x 1.2 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Brooch: Perpetua-Semicolon, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
4.8 x 3.8 x 1.2 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Caslon-Y, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.6 x 2.9 x 1.2 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Brooch: Caslon-Y, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.6 x 2.9 x 1.2 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Caslon-F, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.7 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Brooch: Caslon-F, 2024.
Buffalo horn, Argentium silver, silver.925.
5.7 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: SERIF
Unique piece.
Price: 1600 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Ad Acta, 2025.
Buffalo horn, Japanese coral, silver.925.
11.8 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1400 €.
Brooch: Ad Acta, 2025.
Buffalo horn, Japanese coral, silver.925.
11.8 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1400 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Das A Und O, 2025.
Buffalo horn, Argentium silver. silver.925.
11.8 x 2.4 x 1.1 cm
Unique piece.
Price: 1500 €.
Brooch: Das A Und O, 2025.
Buffalo horn, Argentium silver. silver.925.
11.8 x 2.4 x 1.1 cm
Unique piece.
Price: 1500 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Hommage à A.Boetti (ordine e disordine), 2025.
Elforyn, spinel, jade, carnelian, Mother of pearl, silver.925.
6.5 x 6.5 x 0.9 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1700 €.
Frame: 24 x 17 x 3 cm.
Brooch: Hommage à A.Boetti (ordine e disordine), 2025.
Elforyn, spinel, jade, carnelian, Mother of pearl, silver.925.
6.5 x 6.5 x 0.9 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1700 €.
Frame: 24 x 17 x 3 cm.
Fumiko Gotô.
Brooch: Perpetual (Blah, Blah, Blah, Blah), 2025.
Buffalo horn, silver.925.
6 x 5.8 x 0.9 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1500 €.
Brooch: Perpetual (Blah, Blah, Blah, Blah), 2025.
Buffalo horn, silver.925.
6 x 5.8 x 0.9 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1500 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Silence is Golden (W. Churchill), 2025.
Buffalo horn, silver.925.
11.8 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1500 €.
Brooch: Silence is Golden (W. Churchill), 2025.
Buffalo horn, silver.925.
11.8 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1500 €.
Fumiko Gotô.
Brooch: Speech is Silver (W. Churchill), 2025.
Buffalo horn, AU 750, silver.925.
11.8 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1600 €.
Brooch: Speech is Silver (W. Churchill), 2025.
Buffalo horn, AU 750, silver.925.
11.8 x 2.4 x 1.1 cm.
From series: Tactile
Unique piece.
Price: 1600 €.